MIS AMADOS SEGUIDORES

martes, 30 de julio de 2013

SOMOS SERES DE CRISTAL. Billicum a través de Aurelia Jones

We are Crystal Beings
By Billicum, through Aurelia Jones

Somos Seres de Cristal
Por Billicum, a través de Aurelia Jones
The Sisterhood of the Rose exists, as do many other societies of crystal matrix energy workers, to hold the space for humankind and Earth herself to move into the fullness of their crystalline structures. The magnetic grid work that has been completed allows for the re-energizing of the crystal grid within the planet. This crystal grid is now growing in  intensity again. 

La hermandad femenina de la Rosa existe, tal como lo hacen muchas otras sociedades de trabajadores de la energía de la matriz de cristal, para sostener el espacio para que la humanidad y la Tierra misma se muevan a la plenitud de sus estructuras cristalinas. El trabajo de la rejilla magnética que ha sido completado permite la re-energización de la rejilla de cristal dentro del planeta. La rejilla de cristal está ahora creciendo en intensidad otra vez.

Structurally, crystals grow by adding on. The process involves the energies of transformation through the fire, earth and water elementals, which is, in truth, a blending together and a fusion of masculine and feminine energies. The pure crystalline form then becomes a transmitter of this combined energy. Within the structure of the human DNA, the same process is now beginning to unfold. You are adding on to your structure the formations needed to hold a higher and purer vibration. 

Estructuralmente, los cristales crecen por adiciones. El proceso implica las energías de la transformación a través de los elementales del fuego, la tierra y el agua, lo que en realidad es una combinación y una fusión de las energías masculinas y femeninas. La forma cristalina pura se convierte entonces en un transmisor de esta energía combinada. Dentro de la estructura del ADN humano está comenzando a desplegarse el mismo proceso. Estáis agregando a vuestra estructura las formaciones necesarias para sostener una vibración más elevada y más pura.

Humans are beginning to open up fully and fuse within themselves the combined energies of the masculine and feminine. They are beginning to understand, on an energetic level, that the duality that exists within themselves, and within the planet herself, is actually a polarity that represents the full spectrum of harmonics. They are now willing to embrace this polarity and enter into a new phase of development. 

Los humanos están empezando a abrirse plenamente y fusionar dentro de ellos las energías combinadas de lo masculino y lo femenino. Están empezando a entender, a un nivel energético, que la dualidad que existe dentro de ellos mismos y dentro del planeta es en realidad una polaridad que representa el espectro completo de armónicos. Están ahora dispuestos a abrazar esta polaridad y entrar en una nueva fase de desarrollo.

                                                           
The evolution of Earth beyond the concept and experience of duality has begun.

La evolución de la Tierra más allá del concepto y la experiencia de la dualidad ha comenzado.

Many of the recognized energetic spots on the planet, such as Sedona and most particularly Mount Shasta, have shifted their energetics away from a masculine or feminine vibration into a blended vibration that holds all the resonance of Divine spark  and sacred feminine. Humankind itself has now begun that same journey. We of the Sisterhood of the Rose, like our counterparts in the Brotherhood of the Oak, are beings who serve the entire planet. 

Muchos de los puntos energéticos reconocidos del planeta, como Sedona y sobre todo Monte Shasta, han cambiado su energía de una vibración masculina o femenina a una vibración mezclada que contiene toda la resonancia de la chispa Divina y el sagrado femenino. La humanidad misma ha comenzado ahora el mismo viaje. Nosotros de la Hermandad Femenina de la Rosa, como nuestros compañeros de los Hermandad Masculina del Roble, somos seres que servimos a todo el planeta.

We have our planetary headquarters within Mount Shasta, and work very closely with all civilizations of the Earth’s interior, including the Lemurian energies. It is the Lemurian energy, described as the Heart of Lemuria, that is leading the way forward in consciousness, in great service to this planet and surface humanity, in the preparation for the "great reunion." Along with all of the civilizations of the Inner and Middle Earth, we work together to create the energetic structures necessary to return the Earth to her own union with the Divine, and invest all who inhabit her with the community of heart that once existed here. 

Tenemos nuestro cuartel general dentro del Monte Shasta y trabajamos muy cercanamente con todas las civilizaciones del interior de la Tierra, incluyendo las energías lemurianas. Es la energía lemuriana, descrita como el Corazón de Lemuria, la que está a la cabeza en consciencia, en gran servicio a este planeta y la humanidad de la superficie, en preparación para la "gran reunión". Junto con todas las civilizaciones de la Tierra Media e Interna, trabajamos juntos para crear las estructuras energéticas necesarias para devolver la Tierra a su propia unión con lo Divino e investir a todos los que la habitan con la comunidad del corazón que una vez existió aquí.

                                                            
                                           
The children who are incarnating today already possess these new structures. They already have an innate understanding of the world beyond duality. They already connect to each other through an understanding of the strength of blended masculine and feminine aspects. 

Los niños que están encarnando hoy ya poseen esas nuevas estructuras. Ellos ya tienen una comprensión innata del mundo más allá de la dualidad. Ellos ya se conectan unos con otros a través de la comprensión de la fuerza de los aspectos masculinos y femeninos mezclados.

Those of you who are already here have the greatest, and in one sense most important, task. 

Aquellos de vosotros que ya estais aqui teneis la mayor, y en cierto sentido más importante tarea.

You have held the resonance of the Earth, at her current vibrational level, in your systems the longest. It is with you that she most identifies herself as she evolves into a higher level of awareness. You all came here at this time for this significant purpose. As each of you adds on to your structure, she adds on to her own. As each of you opens your consciousness and heart to the fullness of the shift that is now taking place, she gains resources for her own evolution.

Sois los que habeis sostenido en vuestros cuerpos la resonancia de la Tierra, en su nivel vibracional actual, el mayor tiempo. Es con vosotros con quienes ella se identifica más a medida que evoluciona a un nivel más elevado de consciencia. Todos vosotros vinisteis aquí en este momento para este propósito significativo. A medida que cada uno de vosotros mejora su estructura, ella mejora la suya. A medida que cada uno de vosotros abre su consciencia y corazón a la totalidad del cambio que está teniendo lugar ahora, ella obtiene recursos para su propia evolución.

Your link in incarnation to those of us who hold these pure crystalline energies in the etheric is designed to express in the physical, these same energy structures. We are here to advise you in this, but we cannot predict for you or choose for you the path that this journey will take. It is up to each individual to chart the course that best suits his or her energies. We can and do hold the space for you to do this, assisting you with all of the options and potentials that exist. 

Vuestro nexo en encarnación con aquellos de nosotros que sostienen estas energías cristalinas puras en lo etérico está diseñado para expresar en lo físico estas mismas estructuras energéticas. Estamos aquí para aconsejaros en esto, pero no podemos predecir o elegir por vosotros el camino que este viaje tomará. Depende de cada individuo trazar el curso que mejor se ajuste a sus energías. Nosotros podemos aportar y aportaremos el espacio para que hagáis esto, apoyándoos con todas las opciones y potenciales que existen.
                                                          
                                            
You have the most important task, however, because it is in the physical that the greatest change must take place to assist the planet in her evolution and her awakening. You will feel much shifting in your physical bodies. Some may feel that organs are not functioning properly or that energy levels that have always been fairly stable now feel very different. You may feel a great and immediate need to change your diet in terms of what and how much you consume. You may feel a great desire to cleanse your bodies of emotional and physical toxicity that have built up over lifetimes upon lifetimes. 

Teneis la tarea más importante, sin embargo, ya que es en lo físico donde el cambio más grande debe tener lugar para ayudar al planeta en su evolución y su despertar. Sentireis mucho cambio en vuestros cuerpos físicos. Algunos pueden sentir que algunos órganos no están funcionando adecuadamente o que los niveles de energía que siempre han sido bastante estables ahora se sienten muy diferentes. Podeis sentir una gran e inmediata necesidad de cambiar vuestra dieta respecto a qué o cuánto consumís. Podeis sentir un gran deseo de limpiar vuestros cuerpos de la toxicidad emocional y física que se ha acumulado durante vidas y vidas.

All these physical shifts must be honored, and the impulse to nurture your physical bodies must be heeded. Many products are and will emerge in the near future to nurture the body on a far deeper level than what is currently available in your commercial societies. It is important that you search for these products and share the information with your own communities. 

Todos estos cambios físicos deben ser honrados, y el impulso por nutrir vuestros cuerpos físicos debe ser atendidos. Muchos productos ya están y otros aparecerán en el futuro próximo para nutrir el cuerpo a un nivel mucho más profundo que lo que actualmente está disponible en vuestras sociedades comerciales. Es importante que busqueis estos productos y compartais la información con vuestras comunidades.

You have always honored and incorporated the crystal communities into your lives. In modern times, we have inhabited your communication devices and computers, and we have held space for you through the jewelry and adornments that you wear. Many of you have also recognized us in our more natural forms and have carried us into your homes and temples. 

Siempre habeis honrado e incorporado las comunidades de cristal en vuestras vidas. En los tiempos modernos, hemos habitado vuestros dispositivos de comunicación y ordenadores, y hemos respaldado espacio para vosotros a través de las joyas y adornos que llevais. Muchos de vosotros también nos han reconocido en nuestras formas más naturales y nos han llevado a sus hogares y templos.

                                                 
Those of you who see us in the etheric have recognized our more human forms and greeted us as such. Understand that whatever way you choose to invite our energies in, we are here to support you in reaching the fullness of your potential in physical form. We are here with you to support the planet in reaching her highest potential in physical form. 

Aquellos de vosotros que nos ven en el etérico han reconocido nuestras formas más humanas y nos han saludado como tales. Entended que cualquiera que sea el modo que elegís para invitar nuestras energías, estamos aquí para apoyaros en alcanzar la totalidad de vuestro potencial en la forma física. Estamos aquí con vosotros para apoyar al planeta en alcanzar su más elevado potencial en la forma física.
The great central core of the planet, known as the inner central sun, is indeed a great crystal. It exists in a fifth dimensional vibration, broadcasting to the planet the vibration that she will be evolving to. 

El gran núcleo central del planeta, conocido como el sol central interno, es de hecho un enorme cristal. Existe en una vibración de quinta dimensión, emitiendo al planeta la vibración a la que ella estará evolucionando.

The great central crystal sun within the core of this planet is similar in its vibration and energetically supported by the great central crystal sun of this universe, which operates in a much higher dimension and energetic structure. The being known as the Great Crystal Master embodies this energy from the core of the great central sun of this universe, radiating and nourishing all other crystal suns. Using a vocabulary that you can understand, He is the supreme master, the head of all crystalline consciousness for this universe. In service to the Father/Mother God of this universe, Alpha and Omega, he allocates much of his energy and effort at this time in support of the great shift that is taking place, assisting in the resurrection and restoration of this planet to her original, glorious destiny. An important portion of His vast consciousness is here now, within the Earth, assisting and adding to your local inner crystalline central sun and all other crystals as well. 

El gran sol central de cristal dentro del núcleo de este planeta es similar en su vibración y sostenido energéticamente por el gran sol central de cristal de este universo, el cual opera en una dimensión y estructura energética muy superiores. El ser conocido como el Gran Maestro de Cristal encarna esta energía desde el núcleo del gran sol central de este universo, irradiando y alimentando a todos los otros soles de cristal. Usando un vocabulario que podais entender, Él es el maestro supremo, el encargado de toda la consciencia cristalina para este universo. En servicio al Padre/Madre Dios de este universo, Alfa y Omega, él asigna mucha de su energía y esfuerzo en este momento en apoyo al gran cambio que está teniendo lugar, ayudando a la resurrección y restauración de este planeta a su original y glorioso destino. Una porción importante de Su vasta consciencia está aquí ahora, dentro de la Tierra, ayudando y añadiendose a vuestro sol central cristalino interno local y todos los otros cristales también.

                                                   
Around the planet, there are other fifth dimensional crystals that hold energies from the great central crystal. The crystals of the third and fourth dimensions that inhabit the planet get their form from this ring of fifth dimensional crystals. We, on the etheric side, are the consciousness in form of the great central crystal. We are one of the many representations of the love and light that shines from the heart of the planet.
Once the magnetic grid shift was completed, we were able to begin the next phase of our work on the planet. We have begun to work with groups of individuals, large and small, tutoring them in the workings of the crystalline grid, and the many healing and transformational techniques that are becoming available through this expansion. Each of these groups will soon begin to share the information on a global level that they have been given. 

Alrededor del planeta hay otros cristales quintadimensionales que sostienen energías del gran cristal central. Los cristales de la tercera y cuarta dimensión que habitan el planeta obtienen su forma de este anillo de cristales quintadimensionales. Nosotros, en el lado etérico, somos la consciencia, expresada en forma,  del gran cristal central. Somos una de las muchas representaciones del amor y la luz que brilla desde el corazón del planeta.
Una vez que la rejilla magnética fue completada pudimos comenzar la siguiente fase de nuestro trabajo en el planeta. Hemos comenzado a trabajar con grupos grandes y pequeños de individuos tutorizándolos en el funcionamiento de la rejilla cristalina y las muchas técnicas de sanación y transformación que están disponibles ahora debido a esta expansión. Cada uno de estos grupos pronto comenzará a compartir a nivel global la información que se les ha dado.

                                                           
The function of the crystalline energies has always been two-fold. We are transmitters of energies beyond the physical world, and we are repositories of information. Today we begin that most important second part of our work, as the consciousness of humankind and the planet once again awaken to the information that we hold, and that we long to share with all of you. 

La función de las energías cristalinas siempre ha sido doble. Somos transmisores de energías más allá del mundo físico y somos depósitos de información. Hoy comenzamos la más importante segunda parte de nuestro trabajo, a medida que la consciencia de la humanidad y el planeta una vez más despierta a la información que sostenemos y que ansiamos compartir con todos vosotros.

You will hear us called by many names in the coming months. Many groups will contact us and manifest different parts of our mission on the physical plane. The work that each of you performs is part of this same great work. We will present ourselves to you in whatever form is most appropriate for the gathering or individuals involved, for each of you still carries a set of images and forms that we must connect with to reach you.
We ask you to first check in with your own knowingness and experience of us before accepting the images, forms or names that others have shared with you. Now is the time for all beings to trust their own knowingness, in whatever form it takes. The message from your heart is the most important aspect of this information, not the label or the image that presents itself to your conscious mind. 

Nos oiréis siendo llamados por muchos nombres en los próximos meses. Muchos grupos nos contactarán y manifestarán diferentes partes de nuestra misión en el plano físico. El trabajo que cada uno de vosotros hace es parte de este mismo gran trabajo. Nos presentaremos a vosotros en la forma que sea más apropiada para la reunión de individuos en concreto que haya, ya que cada uno de vosotros aún tiene un grupo de imágenes formadas con las que debemos conectar para llegar a vosotros.  Os pedimos que primero comprobéis con vuestros propios conocimientos y experiencias de nosotros antes de aceptar las imágenes, formas o nombres que otros han compartido con vosotros. Ahora es tiempo de que todos los seres confíen en sus propios conocimientos sea cual sea la forma que adopten. El mensaje desde vuestro corazón es el más importante aspecto de esta información, no la etiqueta o imagen que se presente en vuestra mente consciente.

                                                                                                   
The ego of the human being is a powerful force, a necessary force, but one that must be integrated with the whole and not the only voice that is heard. The most important work in this regard, therefore, is to know yourself. It is through your own crystal center that we will communicate with you. Choose for yourself a physical crystal or crystals and work with them to experience the vibration of your own crystal center. Ask these crystals to attune themselves to your core vibration, and to then help you expand and evolve this vibration at a pace that is appropriate for you. As you complete your work with one set of crystals, be open to new crystal teachers who enter your path. 

El ego del ser humano es una fuerza poderosa, una fuerza necesaria, pero que debe ser integrada con el conjunto y no la única voz a ser escuchada. El trabajo más importante a este respecto, por tanto, es conocerse a sí mismo. Es a través de vuestro propio centro de cristal que nos comunicaremos con vosotros. Escoged para vosotros un cristal o cristales físicos y trabajad con ellos para experimentar la vibración de vuestro propio centro de cristal. Pedid a estos cristales sintonizarse con vuestra vibración central y ayudar entonces a expandir y evolucionar esta vibración a un ritmo que sea apropiado para vosotros. A medida que completáis vuestro trabajo con un grupo de cristales, estad abiertos a nuevos cristales profesores que entren en vuestro camino.

This is not a time for all to follow one model or mode of transformation. This is a time for each to follow his own model and to know that his or her work adds to the whole to create a new model or paradigm for the planet. The work that you do as individuals creates the group work, and the work that groups do together creates the society. As societies work together, the planet shifts. 

Éstos no son tiempos para seguir un modelo o modo de transformación. Son tiempos para que cada uno siga su propio modelo y para saber que su trabajo se agrega al total para crear un nuevo modelo o paradigma para el planeta. El trabajo que hacéis como individuos crea el trabajo grupal, y el trabajo que los grupos hacen juntos crea la sociedad. A medida que las sociedades trabajan juntas, el planeta cambia.

I am Billicum from the crystal people, honored to be one of your teachers.

Yo Soy Billicum, de la gente de cristal, honrado de ser uno de vuestros profesores.